Even though the page's title is 'Argentine Rock', The Shakers were actually from Uruguay. They broke into the Brazilian charts circa 1966 with 'Never, never', a catchy tune written by Hugo & Osvaldo, two of their own members.
They were Hugo Fattoruso (lead vocals, guitar, piano & harmonica), Osvaldo Fattoruso (vocal & guitar), Roberto (Pelin) Capobianco (backing vocals, bass & bandoneon) and Carlos (Caio) Vila (backing vocals & drum).
Fermata released their 1st single having a cover of The Beatles's 'Yellow submarine' as A-side, but radio stations DJs decided they liked 'Never, never' better... and the song started climbing up the charts to become one of the greatest Argentine-Uruguayan hits in Brazil. Unfortunately, Fermata was not forthcoming with information about the group. Maybe they wanted the public to think The Shakers were British or American, who knows?
They were Hugo Fattoruso (lead vocals, guitar, piano & harmonica), Osvaldo Fattoruso (vocal & guitar), Roberto (Pelin) Capobianco (backing vocals, bass & bandoneon) and Carlos (Caio) Vila (backing vocals & drum).
Fermata released their 1st single having a cover of The Beatles's 'Yellow submarine' as A-side, but radio stations DJs decided they liked 'Never, never' better... and the song started climbing up the charts to become one of the greatest Argentine-Uruguayan hits in Brazil. Unfortunately, Fermata was not forthcoming with information about the group. Maybe they wanted the public to think The Shakers were British or American, who knows?
The album's back sleeve would not shed any light on anything actually. Here is the list of the songs in Portuguese with some of them having their titles in English between brackets. All songs' rhythm are labeled as being 'shake' or otherwise 'slow-shake'.
The liner notes are deceptive; they don't shed any light on real information about the band. Brazilian liner notes writers were infamous for their misinformation:
Shake hands with... The Shakers...
Temos o prazer de apresentar-lhes um conjunto de jovens artistas que se designam como The Shakers, e que foram os primeiros a imprimir ao ritmo 'shake' sua personalidade marcante.
São jovens cuja idade oscila entre 16 e 21 anos. quatro músicos de alma, tendo estudado nos melhores conservatórios, e capazes de se revezar nos intrumentos interpretando os mais variados gêneros.
Os rapazes tocam piano, acordeon, bateria, bandoneon, contrabaixo e guitarra. Já integraram a Orquestra Sinfônica Municipal de sua cidade e, demonstrando sua grande versatilidade, fizeram temporadas em night-clubs e participaram de certames de jazz.
O resto vocês conhecerão através deste álbum. Quatro vozes... quatro jovens identificados com a juventude que os fez seus ídolos desde o primeiro momento.
1. Quebrem tudo (Break it all)
2. Que amor (What a love)
3. Garôta sim sim
4. Não fomos - slow shake
5. Corram todos
6. Estou pensando (I'm thinking) - slow shake
7. Esta é minha festa (It's my party)
B-side
1. Procurando (Keep searching)
2. Para você e para mim (For you and me) - slow shake
3. Corro pelas ruas
4. A longa noite - slow shake
5. Garôta dance o shake
6. Não me peças amor (Don't ask me love)
7. Da-me - slow shake
EPE-550 (Extended-play)
EPE-576 (Extended-play)
'Never never' lyrics printed at TV Guide Intervalo in 1967.
1. Never never (Nunca nunca) Hugo-Osvaldo
2. The child and me (O menino e eu) Caio
3. Hear my words (Escute minhas palavras)
4. Picking up troubles (Buscando dificuldades) Hugo-Osvaldo
5. Too late (Muito tarde) Pelin-Osvaldo
6. Let me tell you (Deixe-me dizer-te) Hugo-Osvaldo
6. Let me tell you (Deixe-me dizer-te) Hugo-Osvaldo
1. The yellow submarine (O submarino amarelo) Lennon-McCartney
2. Got any money? (Tens algum dinheiro?) Hugo-Osvaldo
3. You'll find another gal (Encontrarás outra garota) Hugo-Osvaldo
4. Smile again (Sorria outra vez) Hugo-Osvaldo
5. Reviens ma cherie (Volte, meu amor) Hugo-Yanos Kolmos
6. Waiting (Sempre te esperarei) Hugo-Osvaldo
The second Shakers album in Brazil had 'Never never' which went up high in the singles charts. Don't be fooled by the titles in Portuguese... they're just translations of the original title. All songs are sung in English except 'Reviens ma cherie' sung in French.
Où tu es, cherie? Dis-moi, où tu es?
dis-moi pourquoi, pourquoi tu es partie?
Reviens, reviens, je t'en suplie
je cherchais, je cherce mom amour perdu
reviens, reviens, reviens,
oh, je t'ensuplie
Je deviens fou sans toi, oh my cherie
reviens, reviens, je t'en suplie
je deviens fou sans toi, oh ma cherie.
Où tu es, cherie? Dis-moi, où tu es?
dis-moi pourquoi, pourquoi tu es partie?
Reviens, reviens, je t'en suplie
je cherchais, je cherce mom amour perdu
reviens, reviens, reviens,
oh, je t'ensuplie
Je deviens fou sans toi, oh my cherie
reviens, reviens, je t'en suplie
je deviens fou sans toi, oh ma cherie.
The Shakers were a popular rock band in 1960s. It was was formed in 1963 in Montevideo, Uruguay. They were modeled after The Beatles and even adopted similar haircuts and clothing, as can be seen in their record cover. The band sang many songs in English, despite their location, and gained their greatest popularity in Argentina. The first single recorded as The Shakers was "My Bonnie", in 1965.
ReplyDeletethanks Iberinfo for your information. Now we know The Shakers were originally from URUGUAY and not Argentina as I myself thought they were.
ReplyDelete